Приговор Надежде Савченко как вердикт окончательной фашизации России

22.03.2016 19:31:12

22 марта суд в российском городе Донецк Ростовской области РФ приговорил украинскую летчицу и депутата Надежду Савченко к 22 годам заключения в колонии общего режима и штрафу в 30 тысяч российских рублей. Суд не признал ее статус делегата ПАСЕ.

Генпрокуратура РФ, которая просила 23 года для Нади, удовлетворена приговором по делу украинской военнослужащей Надежды Савченко, получившей 22 года колонии. Об этом заявил официальный представитель ведомства Александр Куренной.

«Генеральная прокуратура удовлетворена состоявшимся сегодня приговором по уголовному делу в отношении гражданки Украины Надежды Савченко, особенно с учетом тяжести совершенных ею деяний – участие в убийстве мирных граждан и незаконное пересечение государственной границы», – идет речь в сообщении ГП РФ.

Савченко заявила, что не будет подавать апелляцию. Решение суда в таком случае вступит в силу через 10 дней.

Президент Украины Петр Порошенко заяви, что готов обменять Савченко на российских сотрудников ГРУ Александра Александрова и Евгения Ерофеева.

Вот как отреагировал на обвинительный приговор российский поэт Александр Бывшев:

Cегодняшний позорный обвинительный приговор Надежде Савченко стал наглядным подтверждением окончательной фашизации России. Все маски сброшены. Судить женщину только за то, что она защищала свою Родину от агрессоров-оккупантов — это находится за гранью добра и зла. Верная наследница «Империи Зла» пополнила длинный cписок преступлений против человечества. Думаю, такой стране уже никогда не отмыться. Место нынешней милитаристской России — в аду. Об этом моё заключительное стихотворение из новой «КНИГИ АДА», которое недавно перевела на английский язык жительница Великобритании Ирене Халс (Irene Huls).

* * *
Я сидел в гробовой тишине.
Вечерело… И вдруг – мать честная! –
Кто-то в чёрном привиделся мне.
То ли бес, то ли ангел – не знаю.

Было девять часов без восьми.
Гостя взгляд… (Как забудешь такое!)
Книгу он протянул: «На, возьми!»
И махнул на прощанье рукою.

Мысли светлые сгинули прочь.
И, хватаясь за сердце, мрачнея,
С содроганьем читал я всю ночь.
(Ничего не встречал я страшнее.)

Лишь вздыхал я: «С ума здесь сойду!
Потеряли мы, сволочи, совесть!..»
Называлась «Россия в аду»
Эта длинная жуткая повесть.

А на утро, уже сам не свой
От кровищи и трупного смрада,
Горько я покачал головой:
«Боже мой!… Впрочем, так нам и надо!»

* * *
Sepulchral silence around me,
Engulfed by the evening gloom,
I sat alone, when – Blimey!
I saw a black apparition of doom…

It was eight minutes to nine, I remember,
When He gave me a book – “Take and read!”
My visitor’s eyes burned like embers,
And He waved me on to proceed…

With trepidation, I couldn’t the feeling eschew
That the worst was yet to follow —
Unable to stop, I read all night through –
Feeling sick to my heart with horror…

I could only sigh: “Have we gone mad???”…
This long, awful story was called “Russia’s Hell”,
And as I read it, feeling shaken and sad,
In my ears resounded a funeral knell…

Towards morning, feeling sick to the core
From bloody torture and corpses’ stench
Bitter whisper escaped me: “I can’t anymore!
By God, we deserve it, this Hellfire trench…”

Translated by Irene Huls

Александр Бывшев, Орловская область, пос. Кромы